两首诗
最美丽的乡村姑娘 当我和你离别时
◎ [美]威廉·柯伦·布赖恩特 ◎ 屠格涅夫
○ 王海强 译 ○ 戈宝权 译
最美丽的乡村姑娘哟! 当我和你离别时——
你就诞生在森林的隐藏处; 我不想把话隐藏在心上,
你童稚之眸所见—— 那时我是多么爱你啊,
嫩绿的枝叶,熹微的天空。 尽我所能地爱得发狂。
孩提的你,终日嬉戏游玩
在森林的荒野中; 但是我们的相传我并不愉快,
这里的种种美丽 我倔强地一声不响——
都在你的脸上和心里。 我也不想了解你的
透过树丛和岩石的曙光 深沉的、悲伤的目光。
照在你发绺上,留下些许阴影。
你步履如风,在树叶丛中 你尽是同我讲起
玩闹穿行。 那亲爱的家乡。
你的明眸是两汪清泉, 但是那种幸福,我的天哪,
天穹倒映在安详宁静的水面; 现在对我已成为异乡!
你的睫毛如萋萋芳草,
俯视溪流中自己那幼小的身影。 相信吧:从那时起,我生活了很多时光,
人迹为至的森林深处, 忍受了很多的悲伤……
逊于你心地的清白圣洁; 我也把很多的欢乐,
静谧的僻远处 还有很多愚蠢的眼泪都一概遗忘!
充满着神圣的安宁。
搜索更多相关主题的帖子:
屠格涅夫 戈宝权 王海强 曙光 森林